Derniers sujets
» Ceropegia sandersoniipar Michou Hier à 18:34
» Trois mignonnes devinettes de Michou....
par Michou Hier à 18:26
» Identification
par Jadero07 Hier à 18:23
» La Réunion
par Vernousain Hier à 16:43
» Fleur de serre a identifier...
par Michou Hier à 16:16
» Deux nouvelles devinettes de Michou....trouvées
par KAWAN Hier à 15:02
» Michou - un jardin de curiosités et de botanique de Marie-Jo et de Michel " 44 "
par KAWAN Hier à 11:53
» Crassula ovata
par Vinci Hier à 9:53
» Ficus elastica - caoutchouc
par benji Hier à 9:04
» Si l'on parlait du temps qu'il fait - 2023
par benji Mer 25 Jan 2023 - 19:12
» Végétaliser un mur extérieur
par BUGADE Mer 25 Jan 2023 - 16:52
» Freylinia lanceolata
par Vincent24 Mer 25 Jan 2023 - 9:43
» Echeveria pulidonis
par tragus Mer 25 Jan 2023 - 7:31
» Gelsemium sempervirens
par tragus Mar 24 Jan 2023 - 17:52
» Bartlettina sordida (= Eupatorium sordidum)
par tragus Mar 24 Jan 2023 - 17:45
» Euonymus japonicus - fusain du Japon
par tragus Mar 24 Jan 2023 - 7:30
» Sa Majesté les mousses
par tragus Mar 24 Jan 2023 - 7:25
» Plaisirs renouvelés
par benji Lun 23 Jan 2023 - 12:37
» Les botanistes
par Vernousain Lun 23 Jan 2023 - 11:47
» palmier sabal [identification à suivre]
par KAWAN Dim 22 Jan 2023 - 11:23
» Deux devinettes de Michou..Trouvées
par KAWAN Sam 21 Jan 2023 - 18:55
» Devinette tortueuse résolue = Euonymus japonicus
par tragus Ven 20 Jan 2023 - 17:23
» Jadero07- jardin d'acclimatation en sud Ardèche
par PierredeSFA Ven 20 Jan 2023 - 12:33
» Meliosma parviflora
par KAWAN Ven 20 Jan 2023 - 10:59
» Solandra maxima
par tragus Ven 20 Jan 2023 - 7:44
» Déficoncours " détournements végétaux" - Les participations
par tragus Jeu 19 Jan 2023 - 18:11
» hérisson
par tragus Jeu 19 Jan 2023 - 18:09
» Bryophyllum fedtschenkoi (= Kalanchoe fedtschenkoi)
par tragus Jeu 19 Jan 2023 - 10:07
» Rubus fruticosus - ronce commune
par tragus Jeu 19 Jan 2023 - 9:58
» Hoya carnosa
par tragus Jeu 19 Jan 2023 - 9:50
» Jardin extraordinaire sur les falaises de Brest
par Avalou Mer 18 Jan 2023 - 19:56
» compostage - méthodes et bons trucs
par Veronica Mer 18 Jan 2023 - 11:12
» Tecoma stans
par tragus Mer 18 Jan 2023 - 7:42
» Tetrapanax papyrifera
par tragus Mer 18 Jan 2023 - 7:36
» Un arbre à deviner (trouvé)
par tragus Mer 18 Jan 2023 - 7:22
» Aechmea recurvata
par Gaëtan Mar 17 Jan 2023 - 16:12
» Graptopetalum para. x Sedum burrito
par Vincent24 Mar 17 Jan 2023 - 9:42
» Nerium oleander - laurier rose
par Régis Mar 17 Jan 2023 - 9:16
» Justicia adhatoda (= Adhatoda vasica) - carmentine en arbre
par tragus Lun 16 Jan 2023 - 18:06
» Hyacinthus orientalis - jacinthe
par tragus Lun 16 Jan 2023 - 17:56
» Colletia paradoxa (= Colletia cruciata)
par PierredeSFA Lun 16 Jan 2023 - 16:27
» Sedum hybride ( x adolphi ?) [identification ]
par tragus Lun 16 Jan 2023 - 7:47
» (64) Côte basque
par tragus Lun 16 Jan 2023 - 7:43
» Buddleja auriculata
par tragus Lun 16 Jan 2023 - 7:33
» Passiflora 'Fata Confetto'
par Vinci Dim 15 Jan 2023 - 18:54
» Aeonium arboreum
par Veronica Dim 15 Jan 2023 - 12:39
» Citrus 'Arcobal'
par Régis Dim 15 Jan 2023 - 11:13
» Phymosia umbellata
par Jadero07 Dim 15 Jan 2023 - 7:41
» Torricellia tiliifolia
par KAWAN Sam 14 Jan 2023 - 18:48
» Pierre - Jardin d'acclimatation privé : l'Oasis (66)
par PierredeSFA Sam 14 Jan 2023 - 7:52
» Telanthophora grandifolia ( = Senecio grandifolius)
par claire Ven 13 Jan 2023 - 15:16
» Fruitiers rares
par PierredeSFA Ven 13 Jan 2023 - 14:27
» Solanum mauritianum - bringellier marron
par PierredeSFA Jeu 12 Jan 2023 - 10:27
» mantes, empuses et compagnie
par daniela Jeu 12 Jan 2023 - 7:36
» muriers ronces sans épines
par Darwin Mer 11 Jan 2023 - 11:59
» Hoya krohniana mourant :-(
par cugandense Mar 10 Jan 2023 - 6:53
» Idesia polycarpa
par KAWAN Lun 9 Jan 2023 - 17:59
» Michou... Deux petites devinettes à découvrir...
par tragus Lun 9 Jan 2023 - 13:37
» Gaëtan - Bienvenue dans ma jungle urbaine
par tragus Lun 9 Jan 2023 - 9:29
» Petunia - les pétunias (hybrides, cultivars...)
par tragus Lun 9 Jan 2023 - 9:28
» Passiflora quadrangularis et son hybride x Decaisnea
par tragus Lun 9 Jan 2023 - 9:26
» Melia azedarach
par Régis Lun 9 Jan 2023 - 9:16
» Salvia madrensis - sauge de la Sierra Madre
par AnJo11 Dim 8 Jan 2023 - 19:52
» À propos de la neige
par PierredeSFA Dim 8 Jan 2023 - 19:19
» 'Noël au balcon, Paques au tison' ou bouleversement climatique ?
par PierredeSFA Dim 8 Jan 2023 - 19:11
» Actinidia chinensis
par tragus Sam 7 Jan 2023 - 9:47
» Roystonea regia - palmier royal
par PierredeSFA Sam 7 Jan 2023 - 8:57
» Agapanthus - les agapanthes
par PierredeSFA Sam 7 Jan 2023 - 8:37
» Cardiospermum halicacabum - cardiosperme
par neira Ven 6 Jan 2023 - 14:53
» Devinette
par claire Ven 6 Jan 2023 - 9:23
» MOOC Arbres
par daniela Jeu 5 Jan 2023 - 7:29
» Epiphyllum anguliger
par tragus Mer 4 Jan 2023 - 17:39
» Thunbergia gregorii
par tragus Mer 4 Jan 2023 - 17:37
» Phoenix dactylifera - palmier dattier
par tragus Mer 4 Jan 2023 - 7:23
» Des balcons de fous
par tragus Mar 3 Jan 2023 - 7:34
» Schinus molle - faux poivrier
par benji Lun 2 Jan 2023 - 12:13
» Chrysanthemoides monilifera - faux chrysanthème
par tragus Lun 2 Jan 2023 - 10:59
» Nandina domestica
par tragus Lun 2 Jan 2023 - 10:33
» Kniphofia rooperi 'Villa de Noailles'
par tragus Dim 1 Jan 2023 - 19:04
» Palmiers résistants aux parasites
par tragus Dim 1 Jan 2023 - 18:41
» Phytolacca dioica - bel ombra
par tragus Dim 1 Jan 2023 - 18:36
» Le mois de décembre en fleurs...
par cugandense Dim 1 Jan 2023 - 10:10
» Euphorbia umbellata - [identification]
par Régis Sam 31 Déc 2022 - 18:07
» Clavariadelphus pistillaris - clavaire en pilon
par neira Sam 31 Déc 2022 - 9:25
» Euryops pectinatus
par Sanfeliu Ven 30 Déc 2022 - 14:42
» Montanoa hibiscifolia - arbre à marguerites
par tragus Ven 30 Déc 2022 - 12:28
» Sparrmannia africana - tilleul d'appartement
par Veronica Ven 30 Déc 2022 - 12:22
» producteur plantes remarquables, d'après lui
par Cormillonne Jeu 29 Déc 2022 - 19:33
» Strelitzia reginae
par tragus Jeu 29 Déc 2022 - 19:21
» Strelitzia nicolai
par PierredeSFA Jeu 29 Déc 2022 - 8:53
Sujets similaires
noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
FJpower ! :: toutes les plantes : par types, familles ou espèces :: histoires de botanique, classification et vocabulaire
Page 2 sur 2 • Partagez
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Merci à tous, ça permet quand même d'y voir un peu plus clair.
Et le -es à la fin, vous le prononcez ?
ex. => yuccoides ou andrachnoides... (parce que moi, je ne le prononce pas, je le fais "à la française", je prononce comme humanoïde.
Un jour un prod. m'a dit "Béskornéria youkoïdès", prononcé vite dans la conversation, j'ai rien compris.
Il disait aussi Kaésalpinia (prononcé comme le "Kaiser",ce qui paraît logique, puisque ça vient de Caesar, mais nous on dit César)

Bon ok j'arrête...
La refonte des familles et les changements de noms donnent vraiment le tournis !
Là où je ne pige plus rien c'est les liliacées/asparagacées etc... les agavacées qui ont été refondues/divisées/incorporées je sais plus quoi...
les asclepiadacées dans les apocynacées, les malvacées qui regroupent les bombacacées, les tiliacées et les sterculiacées
c'est un truc de dingue...
Et le -es à la fin, vous le prononcez ?
ex. => yuccoides ou andrachnoides... (parce que moi, je ne le prononce pas, je le fais "à la française", je prononce comme humanoïde.
Un jour un prod. m'a dit "Béskornéria youkoïdès", prononcé vite dans la conversation, j'ai rien compris.
Il disait aussi Kaésalpinia (prononcé comme le "Kaiser",ce qui paraît logique, puisque ça vient de Caesar, mais nous on dit César)
c'est déjà plus facile pour les germanophones puisqu'ils prononcent la lettre "u" > "ou"nos amis botanistes allemand /suisse

Bon ok j'arrête...


Bien d'accord !Domcho a écrit:ce qui pose plus de soucis ces ont les refontes permanentes de la nomenclature suite au progrès de détermination génétique
La refonte des familles et les changements de noms donnent vraiment le tournis !
Là où je ne pige plus rien c'est les liliacées/asparagacées etc... les agavacées qui ont été refondues/divisées/incorporées je sais plus quoi...

les asclepiadacées dans les apocynacées, les malvacées qui regroupent les bombacacées, les tiliacées et les sterculiacées
c'est un truc de dingue...

ça aussi, c'est de plus en plus fréquent !comme sp. et ssp. (
Vincent24- xériquentrotre
- Messages : 9467
Date d'inscription : 30/04/2012
Région : Dordogne - Périgord noir
Humeur : flurp piti flurp
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
C'est un autre sujet, mais pour tout ce qui est refontes dans la classification botanique je suis d'accord avec vous... Ces chamboulements permanents sont assez déconcertants
Ma fois, on s'adapte!
Je pense que l'on va atteindre un certain point de stabilité maintenant au niveau des familles et des genres et que les changements vont se faire à la marge grâce à la génétique. En effet les analyses génétiques ne coûtent plus aussi cher qu'au début, cela permet d'étudier les diverses populations au sein d'une même espèce. On voit bien que parfois il y a des variations au sein d'une même espèce, que les individus que l'on a sous les yeux ne collent pas tout à fait avec ce qui est décrit dans les flores. Je pense en particulier aux espèces méditerranéennes. Ces études génétiques permettrons de savoir s'il s'agit bien d'une même espèce avec des variations géographiques ou si on a un génome différent et que nous sommes sur des taxons différents. Et il y a du boulot, sur les genres Teucrium, Euphorbia, Limonium, Crepis... avec probablement des taxons cryptiques. mais je m'égare, désolé pour cette digression qui s'éloigne du sujet initial!

Ma fois, on s'adapte!

Je pense que l'on va atteindre un certain point de stabilité maintenant au niveau des familles et des genres et que les changements vont se faire à la marge grâce à la génétique. En effet les analyses génétiques ne coûtent plus aussi cher qu'au début, cela permet d'étudier les diverses populations au sein d'une même espèce. On voit bien que parfois il y a des variations au sein d'une même espèce, que les individus que l'on a sous les yeux ne collent pas tout à fait avec ce qui est décrit dans les flores. Je pense en particulier aux espèces méditerranéennes. Ces études génétiques permettrons de savoir s'il s'agit bien d'une même espèce avec des variations géographiques ou si on a un génome différent et que nous sommes sur des taxons différents. Et il y a du boulot, sur les genres Teucrium, Euphorbia, Limonium, Crepis... avec probablement des taxons cryptiques. mais je m'égare, désolé pour cette digression qui s'éloigne du sujet initial!

_________________
Jardin de 2007 à 2015 en Vendée, jardin parental dans le Var, balcon à Marseille.
tragus- zi-amaranthophylantrotrofou
- Messages : 29487
Date d'inscription : 02/02/2012
Région : Marseille
Humeur : A l'ouest
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Le 25 Mai dans "Les botanistes" de Vernousain, je posais cette question :
Message LardyMum Mer 25 Mai 2022 - 14:09
Les botanistes - Page 16 960619
À propos des noms grecs, quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi on parle du talon d'Achille mais qu'il faut prononcer Akillée
Dans ce cas, on devrait dire le talon d'Akille, non ?
Réponse de Vernousain Mer 25 Mai 2022 -
A propos du ch dans le noms grecs je vais prendre l'exemple du Trachycarpus de Fortune beaucoup prononcent (trachy) on m'a toujours dit de prononcer (Trakycarpus ) sans doute une histoire de voyelle derrière le h ??
Sans doute qu'une personne pourra être plus précise ?
Çà marche aussi avec le Chamaerops humilis je prononce( kamaerops) humilis et non pas chamerops
Merci pour la question posée j'attends une réponse sur le latin d'Achillée lui aussi je prononce (Akillée)mais est ce bon ?
Moi c'est l'inverse, je prononçais comme je lisais Achillée
Visiblement personne n'a relevé. Et puis ce matin je me suis dit qu'il y avait peut-être un sujet dédié que j'ai effectivement trouvé. Je l'ai lu en entier mais n'ai pas trouvé ma réponse de façon claire. Il est surtout question de latin et là, c'est du grec (enfin, je crois).
Message LardyMum Mer 25 Mai 2022 - 14:09
Les botanistes - Page 16 960619
À propos des noms grecs, quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi on parle du talon d'Achille mais qu'il faut prononcer Akillée

Réponse de Vernousain Mer 25 Mai 2022 -
A propos du ch dans le noms grecs je vais prendre l'exemple du Trachycarpus de Fortune beaucoup prononcent (trachy) on m'a toujours dit de prononcer (Trakycarpus ) sans doute une histoire de voyelle derrière le h ??
Sans doute qu'une personne pourra être plus précise ?
Çà marche aussi avec le Chamaerops humilis je prononce( kamaerops) humilis et non pas chamerops
Merci pour la question posée j'attends une réponse sur le latin d'Achillée lui aussi je prononce (Akillée)mais est ce bon ?
Moi c'est l'inverse, je prononçais comme je lisais Achillée

Visiblement personne n'a relevé. Et puis ce matin je me suis dit qu'il y avait peut-être un sujet dédié que j'ai effectivement trouvé. Je l'ai lu en entier mais n'ai pas trouvé ma réponse de façon claire. Il est surtout question de latin et là, c'est du grec (enfin, je crois).

LardyMum- Messages : 2565
Date d'inscription : 16/05/2018
Région : Nord-Ouest de Narbonne-Nord Est de Lézignan
Humeur : curieuse
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
D'instinct, je prononce "akiléa" en latin et dit "achilé" en Français. Mais peut-être devrait-on dire "akilé" en Français, je ne sais pas...je pense qu'il n'y a pas trop de règles en la matière, ce doit être l'usage qui prévaut...
Echinacea => échinacée prononcé "ékinacé"
on prononce "psikopat" (pour psychopathe) et "psiché" (pour psyché)
on dit pachyderme avec "ch" et pas "pakiderme"
il y a surement plein d'autres exemples !

Echinacea => échinacée prononcé "ékinacé"
on prononce "psikopat" (pour psychopathe) et "psiché" (pour psyché)
on dit pachyderme avec "ch" et pas "pakiderme"
il y a surement plein d'autres exemples !


Dernière édition par Vincent24 le Sam 4 Juin 2022 - 7:02, édité 2 fois
Vincent24- xériquentrotre
- Messages : 9467
Date d'inscription : 30/04/2012
Région : Dordogne - Périgord noir
Humeur : flurp piti flurp
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
En principe, on prononce K Donc AKILÉ
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9A0383
Maintenant pour les noms latin c'est parfois compliqué avec les botanistes des autres pays car souvent il y a une prononciation du latin à la française ou l'on prononce U alors qu'en latin c'est ou
etc
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9A0383
Maintenant pour les noms latin c'est parfois compliqué avec les botanistes des autres pays car souvent il y a une prononciation du latin à la française ou l'on prononce U alors qu'en latin c'est ou
etc

DOMCHO- Messages : 1460
Date d'inscription : 10/01/2014
Région : Béthune
Activités : Retraité
Humeur : :-)
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Donc, merdoum
j'ai tout faux.
Génial le dico de l'Académie, pour une fois il y a la prononciation, c'est précieux. Merci, je le garde dans mes marque-pages.

Génial le dico de l'Académie, pour une fois il y a la prononciation, c'est précieux. Merci, je le garde dans mes marque-pages.
LardyMum- Messages : 2565
Date d'inscription : 16/05/2018
Région : Nord-Ouest de Narbonne-Nord Est de Lézignan
Humeur : curieuse
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
D'après ce que j'ai compris, les certains mots d'origine grecs gardent leurs caractéristiques de prononciation d'origine même si ils ont été 'latinisé' et en grecque le 'ch' se prononce 'k' ....

_________________
On est gouvernés par des lascars qui fixent le prix de la betterave et qui seraient seulement pas foutus de faire pousser des radis. (Le Président -1961- M. Audiard)
cugandense- miel toutefleuriste imperturbable
- Messages : 13877
Date d'inscription : 26/10/2011
Région : 07 - Cévennes méridionales
Activités : Bidouilleuse
Humeur : Pimprenelle
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Haha!
Il y a toujours des exceptions c'est ça le problème
Pour le U des noms latins, il est francisé par usage. Je n'ai jamais entendu un botaniste pro le prononcer "OU"
Et pour le CH en effet on le prononce K.
K, y compris en Français dans achillée. Pourquoi? Je n'en sais rien!
Il y a toujours des exceptions c'est ça le problème

Pour le U des noms latins, il est francisé par usage. Je n'ai jamais entendu un botaniste pro le prononcer "OU"
Et pour le CH en effet on le prononce K.
K, y compris en Français dans achillée. Pourquoi? Je n'en sais rien!
_________________
Jardin de 2007 à 2015 en Vendée, jardin parental dans le Var, balcon à Marseille.
tragus- zi-amaranthophylantrotrofou
- Messages : 29487
Date d'inscription : 02/02/2012
Région : Marseille
Humeur : A l'ouest
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Pour revenir sur le "ch" issu du grec, il s'agit de la transcription en alphabet latin de la lettre grecque "X" soit khi. Elle se prononce comme le ch allemand de Bach ou la jota espagnole mais version adoucie. Comme ce son n'existe pas en français, on le remplace par le plus approchant, soit k. Le son "ch" du français "chat" n'existe pas en grec.
Le "ch" issu du grec doit donc se prononcer "k" selon la règle. Mais elle souffre de nombreuses exceptions, car comme quelqu'un l'a écrit avec justesse: c'est l'usage qui prévaut.
Et pour amuser la galerie: comment prononcer "echeveria" qui vient du nom espagnol Echeverria? Ou bien "lewisia" qui vient de Lewis, graphie anglaise de Louis? Avec un w qui n'a jamais existé en latin... Tiens, et comment les Romains auraient prononcé une langue qui n'existait pas à leur époque? Un peu absurde, non? Personnellement, je prononce étchévéria et louwisia. Et voilà...
Et félicitations à Neira pour ce glossaire, c'est top!
Le "ch" issu du grec doit donc se prononcer "k" selon la règle. Mais elle souffre de nombreuses exceptions, car comme quelqu'un l'a écrit avec justesse: c'est l'usage qui prévaut.
Et pour amuser la galerie: comment prononcer "echeveria" qui vient du nom espagnol Echeverria? Ou bien "lewisia" qui vient de Lewis, graphie anglaise de Louis? Avec un w qui n'a jamais existé en latin... Tiens, et comment les Romains auraient prononcé une langue qui n'existait pas à leur époque? Un peu absurde, non? Personnellement, je prononce étchévéria et louwisia. Et voilà...

Et félicitations à Neira pour ce glossaire, c'est top!
Squalens- Messages : 663
Date d'inscription : 11/05/2020
Région : Ile-de-France (77)
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Concernant le oe/œ issu du latin ou du grec, il se dit "é" en français. Le son "eu" n'existe ni en latin ni en grec. On prononce donc "sélacante" pour cœlacanthe.
A ne pas confondre avec le oe/œ/ö issu de l'allemand qui se prononce "eu". Kœnigsberg - keunigsberg
Quant au "eu" latin comme dans "geum" prononcer jé-om et non pas gueum! (ouh c'est moche!)
A ne pas confondre avec le oe/œ/ö issu de l'allemand qui se prononce "eu". Kœnigsberg - keunigsberg
Quant au "eu" latin comme dans "geum" prononcer jé-om et non pas gueum! (ouh c'est moche!)
Squalens- Messages : 663
Date d'inscription : 11/05/2020
Région : Ile-de-France (77)
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Ha oui, c'est vrai qu'il y a aussi le problème du "eu"!
+1 pour le Geum => "jé-om"
Echeveria, je prononce te j'entends plutôt "é-che-vé-ria"
Lewisia: "lé-oui-sia"
+1 pour le Geum => "jé-om"
Echeveria, je prononce te j'entends plutôt "é-che-vé-ria"
Lewisia: "lé-oui-sia"
_________________
Jardin de 2007 à 2015 en Vendée, jardin parental dans le Var, balcon à Marseille.
tragus- zi-amaranthophylantrotrofou
- Messages : 29487
Date d'inscription : 02/02/2012
Région : Marseille
Humeur : A l'ouest
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation

Je dis aussi "etchévéria" , c'est la prononciation façon "sud-ouest"

Et "lé-oui-sia" , car les Français ne disent quasiment jamais "Lou-iss" pour "Lewis", mais plutôt "lé-ouiss".
Et Lagerstroemia vous le prononcez comment ?


Ici, ils disent "Lagéstrémia". (j'aurais tendance à dire "la-gueur-streumia")
Vincent24- xériquentrotre
- Messages : 9467
Date d'inscription : 30/04/2012
Région : Dordogne - Périgord noir
Humeur : flurp piti flurp
Re: noms d'espèces - latin botanique : traduction - prononciation
Pour ma part je dis également Lagestrémia .
Par contre je dis E'ké'véria et Léwisia
Par contre je dis E'ké'véria et Léwisia

Vernousain- Messages : 2754
Date d'inscription : 31/05/2020
Région : Toulon
Page 2 sur 2 • 1, 2

» Des noms communs, nom de Dieu !
» Le savoir.... Demande des noms de 5 variétés d'Abutilon
» Après des achats...Michou demande les noms des ses Bégonias Rex
» Le savoir.... Demande des noms de 5 variétés d'Abutilon
» Après des achats...Michou demande les noms des ses Bégonias Rex
FJpower ! :: toutes les plantes : par types, familles ou espèces :: histoires de botanique, classification et vocabulaire
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum