FJpower !
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
» Les botanistes
par Vernousain Aujourd'hui à 11:50

» (30) La Bambouseraie d'Anduze
par Vernousain Aujourd'hui à 11:48

» Michou - un jardin de curiosités et de rêves, voici l'oasis botanique de Marie-Jo et de Michel (44)
par Michou Aujourd'hui à 11:47

» Panier festif
par claire Aujourd'hui à 11:45

» Devinettes de la Saint François-Xavier
par KAWAN Aujourd'hui à 11:24

» Dolichandra cynanchoides
par tragus Aujourd'hui à 7:33

» Aeonium arboreum
par tragus Aujourd'hui à 7:32

» Euphorbia millii
par tragus Aujourd'hui à 7:25

» Pierre - Jardin d'acclimatation privé : l'Oasis (66)
par cugandense Aujourd'hui à 6:32

» Salvia involucrata ‘Pink Icicles’
par jeyssi Hier à 23:48

» Salvia hispanica - Chia
par jeyssi Hier à 21:53

» Musa basjoo - bananier du Japon
par Michou Hier à 20:50

» Zea mays 'Glass Gem' - maïs à éclater 'Glass Gem'
par Oursine des volcans Hier à 20:04

» Faucaria tuberculosa
par Régis Hier à 16:23

» Cotyledon tomentosa subsp. tomentosa
par Régis Hier à 16:05

» Déficoncours "Sous de beaux cieux" - les votes
par tragus Hier à 7:26

» si l'on parlait du temps qu'il fait ? - tome 6
par tragus Mer 1 Déc 2021 - 17:34

» Jardins dans le vent
par cugandense Mer 1 Déc 2021 - 16:51

» Iris 'Nicole Lassailly' ?? - Ferdinand Cayeux 1938
par Squalens Mer 1 Déc 2021 - 9:59

» Erythrina montana (syn Erythrina longipes)
par Vinci Mar 30 Nov 2021 - 21:53

» Erythrina x bidwillii
par Michou Mar 30 Nov 2021 - 21:19

» Ficus benjamina
par tragus Mar 30 Nov 2021 - 7:58

» Jacaranda mimosifolia
par tragus Lun 29 Nov 2021 - 10:09

» Solanum mauritianum - bringellier marron
par Michou Dim 28 Nov 2021 - 21:22

» Freylinia lanceolata
par Michou Dim 28 Nov 2021 - 20:49

» Tagetes lemmonii - tagète de Lemmon
par Vinci Dim 28 Nov 2021 - 9:15

» Ceratonia siliqua - caroubier
par tragus Dim 28 Nov 2021 - 9:03

» Asclepias curassavica - asclépiade de Curaçao
par claire Sam 27 Nov 2021 - 18:42

» Luffa aegyptiaca - Eponge végétale exfoliante
par Michou Sam 27 Nov 2021 - 18:25

» Thunbergia gregorii
par Rémi44 Sam 27 Nov 2021 - 9:52

» Erythrina crista-galli
par Michou Ven 26 Nov 2021 - 21:22

» Ampelopsis glandulosa var. brevipedunculata (= Ampelopsis brevipedunculata)
par Michou Ven 26 Nov 2021 - 20:31

» Champignons de saison - 2021
par tragus Ven 26 Nov 2021 - 17:00

» Fatsia japonica - fatsia du japon
par Vincent24 Ven 26 Nov 2021 - 11:57

» Fatsia polycarpa
par Vincent24 Ven 26 Nov 2021 - 11:47

» Dombeya x cayeuxii
par PierredeSFA Jeu 25 Nov 2021 - 20:19

» Comment faire revivre un sol épuisé ?
par soleil34 Jeu 25 Nov 2021 - 18:37

» Salvia - les floraisons du moment
par tragus Jeu 25 Nov 2021 - 18:30

» Laserpitium siler - laser siler
par tragus Jeu 25 Nov 2021 - 18:21

» Dracunculus vulgaris
par tragus Jeu 25 Nov 2021 - 18:18

» Salvia discolor
par Cormillonne Jeu 25 Nov 2021 - 15:00

» Thunbergia dregeana
par Anselme44 Jeu 25 Nov 2021 - 9:44

» Pinellia tripartita
par tragus Jeu 25 Nov 2021 - 8:00

» Vitex trifolia 'Purpurea'
par Michou Mer 24 Nov 2021 - 20:31

» Quel est le nom de cette Succulente ????
par tragus Mer 24 Nov 2021 - 18:30

» Salvia leucantha 'Purple Velvet'
par Cormillonne Mer 24 Nov 2021 - 15:31

» Araucaria bidwillii
par Vernousain Mer 24 Nov 2021 - 10:10

» Melia azedarach
par BUGADE Mer 24 Nov 2021 - 9:02

» Philodendron bipinnatifidum - selloum
par tragus Mer 24 Nov 2021 - 8:39

» Iris de table (mtb)
par dijiris Mer 24 Nov 2021 - 5:18

» Cleome anomala
par Michou Mar 23 Nov 2021 - 20:31

» Thunbergia grandiflora 'Augusta Blue' - trompette du Bengale
par Michou Mar 23 Nov 2021 - 18:53

» Passiflora - questions et conseils de culture
par Rémi44 Mar 23 Nov 2021 - 16:35

» Begonia fuchsioides - Bégonia à fleurs de Fuchsia
par tragus Mar 23 Nov 2021 - 7:33

» Brunfelsia pauciflora
par claire Lun 22 Nov 2021 - 22:50

» Ficus pumila
par Rémi44 Lun 22 Nov 2021 - 17:54

» Sempervivum calcareum - joubarbe du calcaire
par tragus Lun 22 Nov 2021 - 17:48

» Perilla frutescens - shiso
par tragus Lun 22 Nov 2021 - 17:32

» Identification cactus = Echinopsis pachanoi
par tragus Lun 22 Nov 2021 - 17:31

» champ de ?
par tragus Lun 22 Nov 2021 - 17:30

» Gynura aurantica
par Vernousain Lun 22 Nov 2021 - 16:48

» Scolopendre- Myriapode
par claire Lun 22 Nov 2021 - 11:58

» De quelle plante viennent ces graines SVP ?
par zinna34 Lun 22 Nov 2021 - 10:52

» Ensete ventricosa maurelli - bananier rouge
par Cormillonne Lun 22 Nov 2021 - 10:46

» Iris 'Bayberry Candle' - Caroline DeForest 1966
par Darwin Lun 22 Nov 2021 - 8:52

» Plumbago indica
par Lo.06 Sam 20 Nov 2021 - 10:40

» Washingtonia robusta
par tragus Sam 20 Nov 2021 - 9:11

» Acer monspessulanum - érable de Montpellier
par tragus Sam 20 Nov 2021 - 9:00

» iris novelty flatty rose
par Darwin Ven 19 Nov 2021 - 8:29

» Iris Schreiner YOU TUBE
par Darwin Jeu 18 Nov 2021 - 16:20

» Annona cherimola - chérimolier
par Vincent24 Jeu 18 Nov 2021 - 11:27

» Salsola oppositifolia
par tragus Jeu 18 Nov 2021 - 7:45

» Iris 'Beg to Differ'
par dijiris Jeu 18 Nov 2021 - 5:07

» Euphorbia pulcherrima (= Poinsettia pulcherrima) - étoile de noël
par benji Mer 17 Nov 2021 - 19:28

» Nouvel hybride : x Semponium ‘Sienna’
par tragus Mer 17 Nov 2021 - 18:03

» Rémi - Mon (tout) petit jardin en mode tropical
par Rémi44 Mer 17 Nov 2021 - 10:03

» Identifier conifères
par Vernousain Mer 17 Nov 2021 - 9:55

» Euonymus latifolius - fusain à larges feuilles
par tragus Mer 17 Nov 2021 - 7:38

» Sciadopitys verticillata
par Vernousain Mer 17 Nov 2021 - 7:37

» Dolichandra unguis-cati (= Macfadyena unguis-cati)
par jeyssi Mar 16 Nov 2021 - 23:49

» Végétaliser un trottoir
par Cormillonne Mar 16 Nov 2021 - 16:53

» (23) Balade en Limousin
par Avalou Mar 16 Nov 2021 - 14:54

» Wisteria - les glycines
par Rémi44 Mar 16 Nov 2021 - 14:19

» Amorphophallus konjac
par Rémi44 Mar 16 Nov 2021 - 13:47

» Curcuma longa
par tragus Lun 15 Nov 2021 - 18:39

» Alocasia macrorrhizos
par Cormillonne Lun 15 Nov 2021 - 15:25

» Déficoncours "Sous de beaux cieux" - les participations
par Rémi44 Lun 15 Nov 2021 - 9:41

» Persea americana - avocatier
par benji Lun 15 Nov 2021 - 9:20

» Cotyledon orbiculata
par benji Lun 15 Nov 2021 - 9:14

» Merremia tuberosa - liane de Gandelour
par benji Lun 15 Nov 2021 - 9:07

-20%
Le deal à ne pas rater :
Promo sur les Baskets Nike Air Max 2090
119.97 € 149.99 €
Voir le deal

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  pamina Mer 25 Jan 2012 - 19:48

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

La botanique, comme toute discipline scientifique, est soumise à des règles et codes précis qui permettent à tous, quelle que soit la langue utilisée, de se comprendre mutuellement et de communiquer.

Il est donc de plus en plus important de les appliquer, ou au moins de les connaître, à l'heure où la communication internationale est quotidienne, sur l'ensemble de la toile, comme ici-même, sur FJpower.
Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 60560

Les noms communs et vernaculaires varient d'un pays à l'autre, comme d'une région à l'autre au sein d'un même pays.
Il convient donc, autant que possible, d'utiliser les noms scientifiques en latin, qui seront par définition identiques d'une langue à l'autre.


La rédaction des noms scientifiques de plantes est régie par deux codes :
• pour les plantes sauvages : le Code International de la Nomenclature Botanique - CINB (ICBN, in english)
• pour les plantes horticoles : le Code international pour la Nomenclature des Plantes Cultivées - CINPC (ICNCP, in english).

Ce qui suit est un résumé des quelques règles importantes édictées par ces codes, pour les noms scientifiques.
(Les noms communs feront l'objet d'un autre article.)


Système de nomenclature binominale

Depuis Linné et son ouvrage majeur, Systema Naturæ, une espèce est définie par un nom binominal, en latin :
nom de genre + épithète spécifique

Seule cette façon de nommer les plantes permet une compréhension universelle.

exemple :
Le nom commun chêne, ne désigne pas une espèce en particulier. Il existe de nombreuses espèces affublées de ce nom, dans le genre Quercus, mais également au sein des genres Cyclobalanopsis ou Lithocarpus.
En résulte imprécision, voire confusion.
En donnant le nom binominal de l'espèce, par exemple pour le chêne vert, Quercus ilex, il n'y a plus de confusion possible.


Rédaction et typographie des noms scientifiques

• Nom d'espèce binominal
ex : Acer palmatum
Le nom de genre, toujours avec initiale majuscule ; l'épithète spécifique, toujours avec initiale minuscule.
Les deux mots en italique.


• Nom de sous-espèce
ex : Acer palmatum subsp. amoenum ou Acer palmatum ssp. amoenum
L'abréviation subsp. du mot latin subspecies, rang infra-spécifique, peut être abrégée à son tour en ssp.
Nom et épithète, en italique. Abréviation du rang, jamais en italique.


• Nom de variété (botanique)
ex : Acer negundo var. californicum ou Acer negundo v. californicum
Mêmes conventions que précédemment, avec var. (et v.) en abréviation du rang infra-spécifique varietas.


• Nom de forme
ex : Acer pseudoplatanus f. purpurascens
Mêmes conventions que précédemment, avec f. en abréviation du rang infra-spécifique forma.


• Nom de cultivar (horticole)
ex : Acer palmatum 'Beni Komachi' ou Acer 'Beni Komachi'
La première version est préférée : on ajoute l'épithète spécifique avant l'épithète de cultivar, lorqu'elle est connue.
Mêmes conventions que précédemment, avec l'épithète de cultivar entre guillemets simples (jamais doubles), une majuscule à chacun des mots qui le composent (sauf mots de liaison) et jamais en italique.
On peut également utiliser la version ou Acer cv. 'Beni Komachi', avec cv. pour cultivar, mais cette forme est aujourd'hui désuète.
Quelle que soit la langue utilisée, un nom de cultivar n'est jamais traduit, il demeure dans la langue de son enregistrement.


• Nom de groupe de cultivars
ex : Abutilon Groupe Darwinii
Le nom de genre est suivi de l'épithète de groupe composé du mot Groupe (avec majuscule) et d'un ou plusieurs mots (chacun avec une majuscule), aucun de ces derniers en italique.
Un nom de groupe de cultivar peut être traduit.
ex : Abutilon Darwinii Group
Autre exemple : les noms de Grex des orchidées, par exemple, sont écrits de la même façon que les noms de cultivars, mais sans guillemets.


• Nom d'une plante dont connaît seulement le genre
ex : Citrus sp.
Le nom de genre est suivi de sp., abréviation du latin species, espèce, qui signifie alors que l'espèce est indéterminée.


Cas des hybrides inter-spécifiques (hybrides au sein d'un même genre)

• Nom d'un hybride inter-spécifique ayant reçu un nom
ex : Acer x conspicuum
Le nom est précédé du signe "x" (croix ou lettre x, minuscule ou majuscule, collée ou non au mot suivant.)

• Nom d'un hybride inter-spécifique n'ayant pas reçu de nom
ex : Aloe descoingsii x hawortioides
On utilise le nom des 2 parents, en commençant toujours par la plante mère (celle qui a donné les graines)

Il est possible d'écrire la parentèle même dans le cas d'un hybride ayant son propre nom.
ex : Acer x conspicuum = Acer davidii  x Acer pensylvanicum

• Nom d'un cultivar d'hybride inter-spécifique
ex : Acer x conspicuum 'Red Flamingo' ou Acer x 'Red Flamingo' ou Acer 'Red Flamingo'
La première version, si le nom d'hybride existe et si il est connu, sera préférée.
Mais les 2 autres versions sont acceptables.

• Nom d'un d'hybride inter-spécifique d'origine inconnue
ex : Acer x
Le nom de genre est suivi seulement de x (croix ou lettre x, minuscule ou majuscule)

• Nom d'un d'hybride inter-spécifique dont un seul parent est connu
ex : Sedum x acre
L'épithète spécifique du parent connu est cité, précédé du x.


Cas des hybrides inter-génériques (hybrides entre 2 genres différents)

• Nom de genre d'hybride inter-générique
ex : x Heucherella (hybride : Heuchera x Tiarella)
Le signe "x" est placé devant le nom de genre hybride.
Celui-ci est souvent (mais pas toujours) la contraction des deux genres parents, comme dans notre exemple.

• Nom d'espèce d'hybride inter-générique ayant reçu un nom
ex : x Chitalpa tashkentensis = Catalpa speciosa x Chilopsis linearis
Le nom de genre hybride, précédé de x, est complété par le nom de la nouvelle espèce, comme toute autre espèce.
Un cultivar de cette espèce adoptera les même conventions que les autres cultivars. Etc.


Autres remarques

• Les noms latins ne prennent jamais d'accent
ex : Aloe, Sedum

• Les noms latins ne prennent jamais de tréma
ex : rapunculoides, jasminoides
Les mots à terminaison en oides prennent un s final, même au singulier (déclinaison)

• Les noms scientifiques en latin ne s'écrivent jamais au pluriel
exemple : un Acer palmatum, des Acer palmatum


Conventions propres au forum FJpower  bounce

• la mise en italique ne sera pas transcrite sur le forum
Ceci afin de simplifier l'écriture des posts, compte tenu du mode de formatage de texte, propre au forum. Par ailleurs, le mode italique est impossible dans les titres de sujet.

Cette entorse sera très largement compensée par l'application soigneuse des autres points.  Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 496499

• les noms d'hybrides inter-génériques ne seront pas précédés du signe x dans les titres de sujets, pour garder une cohérence au répertoire alpha.
Par contre, ils seront donnés avec x, en titre de post d'introduction.

• bien entendu, sur le forum, dans les titres de sujets, les noms scientifiques sont suivis d'un nom commun (quand il existe) et dans le corps des messages, on peut utiliser l'un comme l'autre !

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 217703


Dernière édition par pamina le Lun 8 Aoû 2016 - 21:36, édité 15 fois

_________________
L'urgent est fait. L'impossible est en cours. Pour les miracles, prévoir un délai.
pamina : galerie photos --------------- FJpower! : répertoire général des plantes
pamina
pamina
administratopathe heuristique

Messages : 12307
Date d'inscription : 23/09/2010
Région : Provence (13)
Humeur : explosée

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  chs serge Sam 4 Fév 2012 - 15:59

Je suis parfaitement d'accord, mais comme il y a beaucoup de néophytes le nom scientifique suivit du nom vernaculaire ça aide.
Serge
chs serge
chs serge

Messages : 957
Date d'inscription : 14/01/2012
Région : Le Ternois dans le Pas de Calais
Activités : Aucune
Humeur : Verte

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  himalaya41 Sam 4 Fév 2012 - 17:38

moi je suis ok
mais le nom vernaculaire ça m'aide beaucoup donc je suis pour les 2 noms
, le vernaculaire pour avoir une idée, et le nom scientifique pour apprendre
himalaya41
himalaya41

Messages : 2123
Date d'inscription : 11/01/2012
Région : Centre
Activités : glandeuse
Humeur : terre à terre

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  cortomaltese91 Sam 4 Fév 2012 - 18:16

Bien bien bien, je vois que tu as potassé le sujet Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 670211
Y a plus qu'à faire gaffe, maintenant qu'on est prévenu !!! Laughing
cortomaltese91
cortomaltese91
compulsif du carré

Messages : 4218
Date d'inscription : 24/09/2010
Région : Essonne (91)
Humeur : de passage, un oeil au dessus des nuages

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  neira Sam 4 Fév 2012 - 18:53

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 556356
bel exposé , très clair
Bon , cette fois, je vais être obligée de faire des efforts..
neira
neira
Magic'B

Messages : 43868
Date d'inscription : 16/10/2010
Région : Pôle nord centre
Activités : Cultivatrice exotique
Humeur : verdoyante

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  Bip. Sam 4 Fév 2012 - 19:18

Bel expo et chouette synthèse.  jocolor

Je ferai de mon mieux. Sans rien promettre, je ferai de mon mieux.
C'est limpide. Même moi, ai tout saisi. Je ferai de mon mieux; je ferai de mon mieux.
Bip.
Bip.

Messages : 2398
Date d'inscription : 09/09/2011
Région : 35, entre terre et mer.
Humeur : obtus rateur. Prière de ne pas déranger. Je le suis déjà !

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  jeyssi Dim 5 Fév 2012 - 14:44

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 556356 Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 556356
trés clair,concis....
A lire et à relire!
jeyssi
jeyssi
sauge-qui-folle

Messages : 1455
Date d'inscription : 26/01/2012
Région : région de Narbonne

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  pamina Sam 11 Fév 2012 - 0:46

Bien entendu, il n'est pas obligatoire d'utiliser les noms latins !  Very Happy

Il est même recommandé d'utiliser tous les noms que vous connaissez :
l'intérêt des noms vernaculaires est justement leurs diversités régionales !!
Si vous connaissez des noms anciens peu ou plus utilisés, donnez-les chaque fois que vous y pensez,
car il est quelquefois dommage qu'ils tombent dans l'oubli.

L'intérêt des noms latins est bien entendu la compréhension universelle,
qui par exemple facilite les recherches sur la toile et les échanges entre pays de langues différentes.
C'est de ce fait également la seule façon de fixer (autant que possible) une classification lisible.

Pour toutes ces raisons, l'orthographe de ces noms latins et ses règles, sont d'une part une facilité de lecture
et d'écriture (si si ! dès qu'on a admis les règles, ça devient très vite plus facile !!)
et surtout de référencement.

D'où notre quasi obsession à inscrire correctement les noms latins en titres de posts,
suivis, chaque fois qu'ils sont connus, par les noms communs, ou vernaculaires le cas échéant.

Certains d'entre vous sont arrivés sur le forum, suite à une recherche par nom !
L'idéal serait que tous ces noms soient correctement orthographiés dans les titres...!

Mais ne flippez pas !! On ne va pas vous coller la pression !
Nous sommes quelques uns à corriger régulièrement et tout va bien. Perso, j'adore ça. Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 60560


Dernière édition par pamina le Lun 8 Aoû 2016 - 17:10, édité 2 fois

_________________
L'urgent est fait. L'impossible est en cours. Pour les miracles, prévoir un délai.
pamina : galerie photos --------------- FJpower! : répertoire général des plantes
pamina
pamina
administratopathe heuristique

Messages : 12307
Date d'inscription : 23/09/2010
Région : Provence (13)
Humeur : explosée

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  pamina Sam 11 Fév 2012 - 1:01

Au passage, j’ajoute une précision :
nom commun et nom vernaculaire, ce n'est pas exactement la même chose.
Je sais, la nuance paraît légère, voire subjective. Et pourtant.

Le nom commun, appelé également nom normalisé peut être issu de la traduction du nom latin, ou créé à partir d'un nom vernaculaire.
Pour faire court, il est le nom reconnu, officiel, ou recommandé, ou correct, dans la langue considéré.
(épithètes variables selon les auteurs)
Pour la majorité d'entre vous, on dira que c'est le nom français. Et il en est de même, en principe, dans chaque pays.
Pour faire encore plus court, c'est très généralement le nom que vous trouvez dans un dictionnaire généraliste.
On admet assez souvent 2, et quelquefois 3 noms communs.

Le nom vernaculaire, souvent plus ancien, est issu quant à lui de la langue vernaculaire, comme son nom l'indique,
laquelle peut être une langue locale, régionale, un patois, voire une langue dite morte, un us ou une coutume.
Il est d'autant plus variable que le sont les patois et les usages locaux.
Car il est souvent, (comme nous le reverrons ailleurs**) lié à un usage, une histoire, une légende, etc.
La richesse des noms vernaculaires participe de la base de nos cultures.  Very Happy

Le propre du nom vernaculaire étant sa variabilité, une même plante peut en posséder plusieurs, (c'est le cas le plus général), voire une multitude !! (surtout lorsqu'il s'agit de plantes sauvages)
ET.... un même nom vernaculaire peut également désigner plusieurs espèces différentes, voire appartenant à des genres différents !!
Et le cas est fréquent.

D'où l'impossibilité de leur usage unique en classification et, qui plus est, en référencement sur la toile.


Exemple :

Nom latin : Valeriana officinalis
Nom commun : valériane officinale
Noms vernaculaires : herbe aux chats, herbe aux femmes battues, ou herbe à la femme battue, herbe aux coupures, herbe de Notre-Dame, herbe de Saint-Georges, herbe du loup, guérit-tout, toute-bonne... (quelqu'un en connaît d'autres ?)

Nom latin : Dioscorea communis ou Tamus communis (ici, ce sont des synonymes)
Nom commun : tamier commun
Noms vernaculaires : haut liseron, herbe aux femmes battues (à la femme battue), racine de feu, racine vierge, raisin du diable, réspountchou (répounstous, respounjous, respounsous), reponchon, sceau de Notre-Dame, taminier, vigne noire, vigne sauvage...
(et encore ?)

L'herbe aux femmes battues, selon les régions peut donc désigner :
la valériane ou le tamier, appartenant respectivement à des genres différents et des familles très éloignées.
Valeriana officinalis  Dioscorea communis ou Tamus communis



**j'en vois d'ici deux ou trois en forme de peuplier, ...mais si mais si... on va y arriver....

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 217703


Dernière édition par pamina le Lun 8 Aoû 2016 - 17:11, édité 2 fois

_________________
L'urgent est fait. L'impossible est en cours. Pour les miracles, prévoir un délai.
pamina : galerie photos --------------- FJpower! : répertoire général des plantes
pamina
pamina
administratopathe heuristique

Messages : 12307
Date d'inscription : 23/09/2010
Région : Provence (13)
Humeur : explosée

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  chs serge Sam 11 Fév 2012 - 9:36

L'herbe aux femmes battues est un terme qui correspond à un groupe de plante qui ont la particularité de soigner les ecchymoses et qui n'ont rein à voir entre elles question genre voir famille mais qui prête à confusion.
chs serge
chs serge

Messages : 957
Date d'inscription : 14/01/2012
Région : Le Ternois dans le Pas de Calais
Activités : Aucune
Humeur : Verte

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  pamina Sam 11 Fév 2012 - 11:58

Merci Serge pour ta précision.
Qui va dans le sens de ce que je voulais dire.

Et oui, tout ceci n'est en aucun cas une règle absolue à suivre pour pouvoir parler des plantes sur le forum.

A contrario de toutes ces règles qui paraissent compliquées, une autre pour vous simplifier la vie :
Sur le forum, par convention propre, les noms communs et vernaculaires, ne prennent pas de majuscule.
Choix prôné par le groupe de botanistes québéquois Fleurbec que le forum appliquera avec bonheur.
Very Happy



Encore un nota :  Very Happy  Very Happy
les noms communs ne sont pas forcément la traduction du nom latin.

ex :
Nom latin : Sempervivum tectorum
Nom commun : joubarbe des toits

Et souvent, sans qu'on le sache, le nom commun EST le nom latin.
Plus souvent que l'on pense.

ex :
Nom latin : Dahlia
Nom commun : dahlia
(idem pour Drosera, Arnica, Ficus, Aster, Cosmos, Crocus, Muscari, Oxalis, Yucca, etc.....)

Et puis beaucoup de noms communs traduits du latin peuvent se connaître sans trrrroooop de difficultés ... au moins pour les noms de genre...
Euphorbia pour euphorbe, Jasminum pour jasmin... c'est pas trop compliqué je pense.

Bien sûr, reste tous les autres.
Et pour les noms d'espèces en latin... c'est la Neira qui s'y colle !!  bounce
au fait, majuscule ou pas à Neira ?


Allez hop : la suite au prochain fil !
Maintenant que je suis lancée faites, dieux des vents polaires, que je ne lâche pas l'affaire encore une fois.
C'est pas gagné.


Dernière édition par pamina le Lun 8 Aoû 2016 - 21:28, édité 2 fois

_________________
L'urgent est fait. L'impossible est en cours. Pour les miracles, prévoir un délai.
pamina : galerie photos --------------- FJpower! : répertoire général des plantes
pamina
pamina
administratopathe heuristique

Messages : 12307
Date d'inscription : 23/09/2010
Région : Provence (13)
Humeur : explosée

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Guide de nomenclature des noms normalisés en français pour les plantes Trachéophytes de France métropolitaine

Message  Nessy Lun 19 Oct 2015 - 12:35

Nessy
Nessy

Messages : 2723
Date d'inscription : 20/05/2012
Région : Sud Poitou près de Melle, une des Isles Coufoué
Activités : curieuse
Humeur : Maxoucalinesque

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  lechenevert Lun 19 Oct 2015 - 22:40

Nessy a écrit:Et que ça ne nous empêche pas de savourer les noms vernaculaires :)
tout à fait !
rien que voir l'ancestralité de l'herbe aux femmes battues et l'évolution de la condition féminine, le premier sens va perdurer longtemps encore geek

et 80 noms recensés pour le sureau rien qu'en France, on comprend mieux pourquoi l'Europe avance si vite Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 225100
lechenevert
lechenevert

Messages : 1181
Date d'inscription : 28/03/2013
Région : Chabanais 16-87
Activités : vivre
Humeur : vivante

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  DOMCHO Mar 20 Oct 2015 - 0:29

C'est vrai ce tamier une plante qui a du cœur Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 355479  
Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 40063944.cc13e81e.640
Tamier

Dom
DOMCHO
DOMCHO

Messages : 1434
Date d'inscription : 10/01/2014
Région : Béthune
Activités : Retraité
Humeur : :-)

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  neira Mar 20 Oct 2015 - 6:37

Laughing jolie illustration Dom
suis d'accord avec Jean-Louis : c'est fou ce que cela évolue !! Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes 871506
neira
neira
Magic'B

Messages : 43868
Date d'inscription : 16/10/2010
Région : Pôle nord centre
Activités : Cultivatrice exotique
Humeur : verdoyante

Revenir en haut Aller en bas

Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes Empty Re: Nomenclature internationale - rédaction des noms de plantes

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum